Thursday 28 March 2024

Un but d'la Bibl'ye - Bible snippet


Aniet ch'est l'Jeudi Saint. Né v'chîn les vèrsets 52-58 du siêxième chapitre d'la Bouonne Nouvelle s'lon Jean:

Today is Maundy Thursday. Here's John, chapter 6, vv 52-58:
Épis les Juis lus êcanchîdrent à dêrenglyi en dithant, "Coumme tchi qué ch't houmme-chîn pouôrrait nos donner sa chai à mangi?"

Épis Jésû lus dit, "Véthe, j'vos l'dis, au mains qu'ou mang'gêtes d'la chai du Fis d'l'Houmme et qu'ou baiv'thêtes dé san sang, ou n'avez pon d'vie en vous. L'chein tchi mange dé ma chai et bait d'man sang a la vie êtèrnelle, et jé l'souôlèv'thai des morts au drein jour. Ch'est en tchi ma chai est l'vrai mangi et man sang est l'vrai baithe. L'chein tchi mange dé ma chai et bait d'man sang vit en mé et j'vis en li. Coumme man Péthe vivant m'a envyé et j'vis par cause du Péthe, êv'chîn l'chein tchi m'mange vivtha par cause dé mé. Chennechîn est l'pain tch'a d'valé du ciel. Vos péthes mangîdrent des mannes et i' mouothîdrent, mais chu mangi-chîn n'est pon d'même: lé chein tchi mange dé chu pain-chîn vivtha à tréjous."

La pathole d'aniet – Jèrriais word of today

 La pathole d'aniet – Jèrriais word of today: la scie - saw 



Bouônjour à matîn - Good morning

  Bouônjour à matîn - Good morning




Tuesday 26 March 2024

1964: en Australie et à la Nouvelle Zélande

 La rêunion mensuelle

 

La rêunion mensuelle eut lieu vendrédi, l'28 dé mai, dans la Salle d'Agritchultuthe, St. Hélyi, et eune chentaine dé membres lus y réunîtent.

 

Dévant yiéthe lé rapport dé la derniéthe rêunion, lé Président d'mandit ès membres pour eune minute dé silence en mémouaithe dé Madame Rondel et la Démouaiselle Noël.

 

Lé rapport dé la rêunion du mais d'avri fut liut et adopté, et deux nouvieaux membres futent êlus.

 

À la Nouvelle Zélande

 

Après qué la correspondance avait té lyue, lé Président fit la beinv'nue au Sieur E.J. Le Feuvre, qui v'nait nos donner une séthée en nos raccontant entouare san viyage en Australie et à la Nouvelle Zélande avec lé Sieur George Le Feuvre. I' sortîtent dé Southampton lé 20 d'novembre, 1963, abord lé Canberra, et i' traversîtent la Baie dé Biscaie sans prendre grand exercise! Il' arrivitent à Naples auprès quatre jours, et tandis qu'il' 'taient là i' visititent les ruinnes dé Pompéii. I' vîtent lé Mont Vésuvé et à Stromboli i' y'avait un éruption d'un volcan. Traversant la Canal dé Suez il' arrivîtent à Colombo lé 4 dé décembre, et là il' vîtent une mosquée bouddhiste. Aprés tchiques jours en mé, il' attèrrîtent à Freemantle, épis à Melbourne, où-est-qu' lé Sieur E.J. Le Feuvre rencontrit san fréthe et la famille. Les deux fréthes né s'étaient pas rencontrès pour 31 ans, et nou peut s'înmaginer qu'i'y'avait d'la jouée, et d'la fête, et du catchet, et comme Noë s'appréchait, la chaleur dévait monter par-dédans comme déhors!

 

La pathole d'aniet – Jèrriais word of today

 La pathole d'aniet – Jèrriais word of today: lé m'sutheux d'acyi - steel tape measure

 


Bouônjour à matîn - Good morning

  Bouônjour à matîn - Good morning




Monday 25 March 2024

1975: Jèrri s'en va ès tchians

 Jèrri s'en va ès tchians

 

La rêunion mensuelle eut lieu vendrédi, lé 24 dé janvyi, dans la Salle Pârouaîssiale dé La Trinn'té, et dans les 130 membres lus y rêunîtent pour un dêbat, "Jèrri s'en va ès tchians".

 

D'vant c'menchi, les affaithe eûtent lieu. Lé Président, lé Connêtabl'ye W.J. Tomes, d'mandit à la Sécrétaithe dé liéthe lé rapport du sèrvice dé Noué et auprès la correspondance. Y'esut chînq nouvieaux membres d'êlus.

 

I' n'y'avait pas d'autres affaithes et lé Président mînt lé restant d'la séthée dans les mains du Vice-Président, lé Connêtabl'ye R.H. Le Cornu, qui prînt la tchaise pour lé dêbat et întroduisit les dêbateurs - Lé Sénateur J.J. Le Marquand and [sic] lé Sieur E.W. Vautier pour lé sujet et les Députés S.P. Le Ruez et P.M. de Veulle contre la proposition.

 

Lé Vice-Président les r'mèrcyit pour être v'nus et dit qu'i' 'tait bein seux qué les membres s'en allaient aver eune bouanne séthée.

 

Ch'est împossibl'ye dé donner un rapport pour les membres tchi n'vîntent pas, à apprécier la bouanne séthée qu'eut lieu. N'împorte: n'en v'chîn tchiques détailes:-

 

Lé Sénateur Le Marquand mînt lé sujet divèrsément bein et amusit les membres et pâlit séthieusement étout. tch'est qué lé sujet veurt dithe vraiement - "Jèrri s'en va ès tchians"? Lé sénateur Le Marquand dit qué quand nou disait dans san jeune temps qué tchiqu'uns s'n allaient ès tchians ch'tait un signe dé décadence, qué lé monde 'taient à vivre à pus qu'lus moyens.

 

I' n'y'a pon d'bête sans ohi!

 Y'a un coupl'ye dé s'maines jé postînmes eune articl'ye dé George d'La Forge tch'a 'té dreinement transcrite À côté d'l'âtre... Dans ch't' articl'ye lé Bouanhomme George citit un sieaume dé d'dans la Litourgie en Français et dit qué ch'en tait l'nénante-tch'ieunième à la page 257.

 

Né v'chîn la page 257 d'la Litourgie.

 


Ou vèrrez qu'chein qu'George d'La Forge avait cité n'tait pon l'nénante-tch'ieunième mais l'nénantchième. I' n'y'a pon d'bête sans ohi!

 

La pathole d'aniet – Jèrriais word of today

 La pathole d'aniet – Jèrriais word of today: nou dêcroue des vis atout un touônnevis - one unscrews screws with a screwdriver 



Bouônjour à matîn - Good morning

  Bouônjour à matîn - Good morning